50 Commonly Used Quebec French Expressions Translated To English

Quebec expressions are fascinating. I've spent all my life in Quebec, and many members of my family actually qualify as purelaine themselves, but every day I hear my co-workers from Narcity using expressions that completely baffle me.
Instead of sitting there wondering what the hell they're talking about, I decided to inquire about some of the more common Quebec expressions and thought I would translate them for your benefit.
So the next time you're struggling to understand what the hell your French-Canadian friend is talking about, just pull out this simple guide, and never be out of the loop again.
1. Stacose
French: Parce que
English: Because
2. Camme toé
French: Détends- toi
English: Relax
3. Accouche qu’on baptise
French: Dis ce que tu as à dire
English: Speak up
4. Aweille
French: Tasse- toi
English: Move your ass
5. J’ai l’feu au cul
French: Je suis en colère
English: I'm angry
6. Avoir les shakes
French: Avoir peur
English: Being afraid
7. T'es ben chix.
French: Tu est belle
English: You're hot
8. Dûr de comprenure
French: C’est long avant que tu comprennes
English: You don't understand
9. Déguédine!
French: Dépêches-toi!
English: Hurry up
10. Drette là
French: Ici
English:Right here
11. Elle m’a choké
French: Elle a annulé notre rendez-vous
English: She stood me up
12. T’es de bonne heure sul’ piton
French: Tu te lèves tôt ou tu commence ta journée de bonne heure
English: You're up early
13. T’es faite à l’os
French: Tu es cuit
English: You're dead meat
14. T’es tellement mean
French: Méchant ou mesquin
English:You're mean
15. Lâche-moi un wack!
French: Tu me feras signe
English: Give me a sign
16. C’est trendy au boutte
French: C’est à la mode
English: It's fashionable
17. Je suis ben open
French: Je suis ouvert d’esprit
English: I'm open minded
18. T’as pas d’affaire à faire ça
French: Tu n’as pas le droit de faire ça
English: You're not allowed to do that
19. Ta farme tu ta yeule?
French: Tais-toi!
English: Shut up
20. Tu me gosses
French: Tu m’énerves
English: You're annoying me
21. J’ai des croûtes à manger
French: J’ai de l’expérience à acquérir
English: I need to gain more experience
22. Ambitionner sul’ pain béni
French: Exagérer
English: Exaggerate
23. Pousse mais pousse égal
French: N’exagère pas
English: Don't exaggerate
24. Aller aux vues
French: Aller au cinéma
English:Going to the movies
25. Tu te prends pas pour du 7Up flat
French: Tu es snob
English: You're full of yourself
26. T’as la fale basse
French: Tu as l’air triste
English: You look sad
27. S'endormir
French: Avoir un endormitoire
English: Falling asleep
28. Caller l’orignal
French: Vomir
English: Puking
29. A braille
French: Elle pleure
English:She’s crying
30. T’as la fly ouverte
French: Ta fermeture éclaire est ouverte
English: Your zipper is open
31. T’es ben agrès
French: T’es stupide
English: You're dumb
32. S'assir
French: S’asseoir
English:Sitting down
33. Je vais aller maller ma lettre
French: Je vais aller mettre une lettre à la poste
English: Mail a letter
34. Rien qu’à voir on voit ben
French: C'est clair
English: Straightforward
35. Y'en aura pas de facile
French: C'est complique
English: It's complicated
36. Ça vient de s’éteindre
French: Point final
English: End of story
37. C’est pas si tant pire
French: C’est pas si mal
English: It's not so bad
38. Mets tes snick
French: Mets tes souliers de course
English: Put your running shoes on
39. Le cotteur
French: Trotoire
English: Sidewalk
40. Fait pas ta neuve
French: Fais pas ta princesse
English: Don't act like a spoiled brat
41. M’a te débabiner
French: Frapper au visage
English: I'm going to punch you in the face
42. Aller à wake
French: Aller au salon funéraire
English: Going to a funeral
43. Attendre que le curé se mouche
French: Prendre son temps
English: Taking your time
44. J’aime le way qu’à hang
French: J’aime la façon dont tu le portes
English: I like your look
45. J’ai les cannes blanches
French: J’ai le teint pâle
English: I'm looking pale
46. Chu dans marde!
French: Je suis dans le pétrin
English: I’m in trouble
47. Attache ta tuque avec de la broche
French: Tiens-toi prêt
English: Get ready
48. J’ai les yeux dans l’même trou
French: Je suis fatigué
English: I'm tired
49. Y t’ont bumpé?
French: Ils t’ont remplacé?
English: You've been replaced
50. Y pu d’la yeul
French: Il pu de la bouche
English: He has bad breath